-
1 decliners
акції, що падають в ціні; цінні папери, що знецінюються -
2 option
n фін., бірж. 1. опціон; a опціонний; 2. право на додаткову квоту; право вибору1. зафіксоване контрактом право купувати або продавати цінні папери (securities), товари (commodity) чи валюту (currency¹) до визначеної дати та за визначеною ціною (strike price); ♦ вкладники — власники активів користуються правом опціону для підвищення прибутку від продажу акцій (share²), захисту чи зменшення ризику (risk) інвестицій (investment²) свого портфеля (portfolio), для страхування у випадку, коли ціни (price) на акції падають, тощо; є два основні типи опціонів: опціон покупця (call option) і опціон продавця (put option); 2. право на додаткову квоту при розподілі випуску цінних паперів між учасниками синдикату═════════■═════════American option «американський» опціон; at-the-money option опціон за ціну угоди; buyer's option опціон покупця; call option; commodity option товарний опціон; currency option валютний опціон; cylinder option комбінований опціон; double option подвійний опціон • опціон покупця і продавця; European option європейський опціон; executive options опціони для керівників; first option опціон з правом переважної купівлі; index option індексовий опціон; interest rate option опціон з відсотковою ставкою; in-the-money option опціон зі сприятливою ставкою; listed option опціон, зареєстрований на біржі; naked option опціон без покриття; out-of-the-money option опціон з менш сприятливою ставкою; over-the-counter option опціон зі спеціальною умовою; overvalued option завищена вартість опціону; put option; securities option опціон на цінні папери; seller's option опціон продавця; stock option опціон на акції • фондовий опціон; time option строковий опціон; traded option опціон, яким можливо торгувати • опціон, який продається й купується; undervalued option знижена вартість опціону • опціон із заниженою вартістю═════════□═════════option agreement угода опціону • опціонна угода; option buyer покупець опціону; option contract опціонний контракт; option deal опціонна угода; option deal for the call опціон на закупівлю; option deal for the put опціон на продаж; option for the call опціон на закупівлю; option for the put опціон на продаж; option market ринок опціонів; option of redemption право викупу; option premium премія за опціон; to buy an option купувати/купити опціон; to deal in options вести біржову справу з опціонами; to exercise an option скористатися опціоном • реалізувати опціон; to sell an option продавати/продати опціон; to trade an option замінювати/замінити опціон; to trade in options торгувати опціонами; to write an option продавати/продати опціонoption ‡ option (390)═════════◇═════════опціон < лат. optio (optionis) — вільний вибір (СІС: 483)* * *опціон; право вибору; право купівлі або продажу цінних паперів за обумовлену ціну в обумовлений строк -
3 sag
1. n1) прогинання, провисання2) осідання; обвисання; перекіс3) закрут (кривизна) дороги4) спад, ослаблення5) падіння (зниження) цін6) мор. дрейф під вітер; відхилення від курсу7) тех. стріла прогину (провису)sag paste — військ., розм. протиіпритна мазь
2. v1) прогинатися, обвисати2) осісти; покоситися3) звисати, провисати4) спадати, слабнути5) падати, знижуватися; дешевшати6) мор. відхилятися від курсу7) згинати; викликати спад (осідання)8) плентатися, ледь чвалати* * *I n1) прогин, провис; осідання; перекіс; тex. стріла прогину2) вигин, кривизна дороги3) спад, ослаблення; кoм. падіння, зниження4) мop. дрейф під вітер; відхилення від курсуII v1) прогинатися, провисати; осісти2) обвисати3) спадати, слабшати; кoм. знижуватися4) мop. відхилятися від курсу5) пригинати; викликати осідання, спад -
4 sink
In1) раковина (для стікання води)2) зливник; стічний колодязь; вигрібна яма3) стічна труба4) перен. клоакаa sink of iniquity — кубло; вертеп
5) западина, заглиблення, виїмка6) геол. карстова печера7) театр. люк8) шахтний стовбур (ствол)9) грузилоIIv (past sank; p.p. sunk, sunken)1) тонути, потопати2) топити; занурювати3) губити, занапащати (часто pass.)4) опускатися, знижуватися; падати (тж перен.)to sink in smb.'s estimation — упасти у чиїхось очах
5) опускати; упускати (з рук); перен. принижуватиI hope it will not sink me in your esteem — сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах
6) слабшати; згасати, меркнути (тж перен.)7) зникати з поля зору8) забувати, не згадуватиto sink the shop — а) не згадувати про справи; б) приховувати свій фах (своє заняття)
9) проходити наскрізь; просочуватися, проникати11) западати, увалюватися (про очі, щоки)13) устромляти (зуби, ніж тощо)14) устромлятися (про зуби, ніж тощо)15) укопувати (стовп тощо)18) затоплювати (місцевість)22) вирізьблювати (на камені тощо)23) кидати (м'яч — баскетбол)24) поринути, заглибитисяthe population sank from fifty million to thirty — населення скоротилося з п'ятдесяти мільйонів до тридцяти
26) осідати (про фундамент)27) слабшати, гинути, умирати28) приховувати29) ігноруватиto sink into the grave — піти в могилу, померти
to sink or swim — або пан, або пропав
* * *I [siçk] n1) раковина ( водопроводу)2) злив; стічний колодязь; вигрібна яма; стічна труба; cпeц. стік; клоакаa sink of iniquity — кубло, вертеп
3) западина, заглиблення, виїмка4) гeoл. провал, карстова печера5) театр. люк7) вантажилоII [siçk] v(sank, sunk; sunk)1) тонути, потопати; топити; занурювати; часто pass губити2) опускатися, падати; опускати, роняти3) знижуватися; знижувати4) слабшати, вгасати, стихати, завмирати6) забувати, не згадувати; приховувати; замовчувати; придушувати, тамувати7) проходити наскрізь; просочуватися, проникати; усмоктувати ( sink in)8) западати, ввалюватися (про щоки; sink in)9) доходити ( до свідомості); западати (у душу, в пам'ять)10) встромлювати ( зуби); устромлюватися ( про зуби)11) вривати (стовп, палю)13) фин. погашати, сплачувати ( борг)14) затопляти ( місцевість)17) кидати ( м'яч- баскетбол); загнати в лузу ( більярдну кулю); загнати в лунку ( кулю- гольф)18) to sink into a state / into a condition / впадати, поринати в який-небудь стан19) to sink to a state /to a condition, to a level / опускатися, доходити до якого-небудь стану, положення, рівня20) to sink smth to a state /to a condition, to a level / зводити що-небудь до якого-небудь стану, положення, рівня -
5 a light purse is a heavy purse
var: a light purse is a heavy cursesyn: wrinkled purses make wrinkled facesлегкий гаманець – це важкий гаманець ≅ немає гіршої біди, ніж відсутність грошей бідному всюди біда багатство дме, а нещастя гне на голого всюди капає тяжко сіяти, коли нема чого орати на бідного Макара й шишки падають біда бідного шукає на бідняка і камінь вгору котиться бідному куди не кинь, то все латкою наверх як вели ведмедя до меду, то вуха урвали, а як тягнули од меду, то урвали і хвіст ≅ гірше всіх бід, коли немає грошейEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > a light purse is a heavy purse
См. также в других словарях:
падати — ПАДА|ТИ (86), Ю, ѤТЬ гл. 1. Падать: Мѹжь нѣкто бѣ слѣпъ и пришьдъ пада˫а ѹ гробѹ ст҃ою. и цѣловааше любьзно и. СкБГ XII, 19г; и желаше насытитисѧ ѿ крѹпиць падающихъ. съ трѧпезы б҃а(т)аго. (πιπτόντων) СбТр XII/XIII, 4; то бо есть м(с)ць [октябрь] … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Рублем подарить — Рублемъ подарить. «Сидитъ, какъ свѣча горитъ, говоритъ, что рублемъ подаритъ». «Взглянетъ, что огнемъ опалитъ, слово молвитъ, рублемъ подаритъ». «Взглянетъ, словно рублемъ подарить». Ср. Есть женщины въ русскихъ селеньяхъ... Пройдетъ словно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вечеръ — Вечер вечеръ пора между концом дня и наступлением ночи (4): Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя, гримлютъ сабли о шеломы... 17. А Святъславь мутенъ сонъ видѣ въ Кіевѣ на горахъ. „Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече,… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
крамола — (5) 1. Междоусобная война, длительный военный раздор близких людей, народов: Тъи бо Олегъ мечемъ крамолу коваше, и стрѣлы по земли сѣяше. 15. Тогда при Олзѣ Гориславличи сѣяшется и растяшеть усобицами; погыбашеть жизнь Даждь Божа внука; въ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
кровавыи — Кровавый кровавыи, ая, ое; кровавъ, а, о (5) 1. Прилаг. к слову кровь. Сокъ тоѣ травы всякое течение кровавое составное, тако и ноздряное уиметь. Травник Любч., 183 (XVII в. ← 1534 г.). || Образно: Ту кроваваго … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
съ — С съ (32) А. Предлог с род. пад. 1. Для обозначения предмета или места, от которого кто л., что л. отходит, удаляется, или выходит за пределы чего л.: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Быти грому великому, итти дождю… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
бодомъ — (6) прич. страд. наст. к бости. 1.В 1 знач.: а климахъ же, многыми копьи бодомъ, не падесѩ (πεπαρμένος) Пч к. XIV, 15 об.; бодоми не падають, сѣчемии не бѣгаютъ (βάλλομεν) Там же, 16. 2. Во 2 знач.: д҃ша мо˫а пре(ж) стра(с) i поношен(м) бодома… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
бѣгати — БѢГА|ТИ (232), Ю, ѤТЬ гл. 1.Бежать, передвигаться бегом: Римлѩнинъ же нѣкыи ѡ(т) коньникъ нарочитыи... гонѩ на кони, въсхытивъ нѣкоѥго оуношю ѡ(т) соупротивныхъ бѣгающю крѣпка тѣломь и въѡроужена, за шию имъ и преклонивъ ѥго коню бѣгающю… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ведомыи — (37) прич. страд. наст. к вести. 1.В 1 знач.: и бысть съвѩзаномъ имъ соущемъ. и ведомомъ въ градъ къ соудии. ЖФП XII, 57в; великыи антонии... ча˫аше себе въсхыщена оумомь... и ˫ако на въздухъ ведома нѣкыми. (ὁδηγούμενον) ПНЧ 1296, 170 об. по семь … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
выстоупати — ВЫСТОУПА|ТИ (5*), Ю, ѤТЬ гл. 1. Выходить, выступать за пределы чего л.: Б҃ъ бо попѹстилъ бѣашеть ранѹ анг҃лъ бьашеть ихъ. сице ѹмирающимъ. инии же изъ подъшевь выстѹпахѹть акы ис чрева. ЛИ ок. 1425, 258 (1229); || перен.: и на нб҃си бо власть… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
моужьскыи — (197) пр. к мѹжь. 1.В 1 знач.: не мѹжьскы˫а ѥсть || д҃ша ѥже раслабѣти печальныими сими напастьми. ЖФП ХII, 49в–г; рѹцѣ бо ѡнѣ преже м˫акъцѣи. мѹжьскыимъ дѣломъ да˫ашеть. не дрѣво лама˫а тъкмо. ни водѹ сима носѧ. нъ и землю копа˫а. (ἁδροτέροις,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)